iLCD goes Unicode: Unrestricted Localization for Every Application
demmel products announces the expanded functionality of its iLCDs through Unicode fonts which now support all languages and scripts. The company is also launching a new 3.5 iLCD, the second model in its product portfolio with a faster processor and enhanced memory.
demmel product's Next Generation Intelligent LCD (iLCD) technology allows the user to store all graphics, animations, fonts, text templates and macros in the flash memory of the iLCD. Graphics and proprietary files can be also stored on an on-board MicroSD card.
Overall development time and costs can be drastically reduced by eliminating the pixel-based programming required for conventional LCDs.
Color iLCD panels are available with touch screens in a wide range of formats from 2.8 (240 x 320 pixel) up to 10.2 (1024 x 600 pixel). At the embedded world 2013, demmel products will present the updated 3.5 iLCD DPP-CTP3224A with the new, faster DPC3090 processor, a larger flash memory of 128MB and a much brighter LCD with 600cd/m².
The integrated iLCD controller offers powerful and easy to learn high-level commands. Formatting text messages with Windows fonts, displaying static and animated graphics, drawing frames and lines and controlling the touch screen can all be done quickly and simply via Ethernet, USB, RS232, I²C or SPI interfaces.
With the easy-to-use Windows-based Integrated Development Environment (IDE) iLCD Manager XE, designing applications for touch screen iLCD panels in practically no time has never been easier. Thanks to new features such as Parameter Completion and Syntax Checking/Highlighting, no programming skills are required to design state of the art graphical interfaces. Well-structured sample and demo projects promote a hands-on access to the powerful command set and can be customized and adopted for user applications.
The use of Unicode enables the user to now also display international characters. The memory requirements can be reduced by selecting geographical regions and intelligent character filters to scan texts and identify the characters being used. As a result, even projects with limited storage space can easily be localized for non-Latin language markets such as those in Asia.